Alphabet

Un article de WikiHay.

Jump to: navigation, search
finition apportée par Anna
traductrice-interprète et professeur d'arménien, russe, anglais, français et polyglotte pour l'espagnol, iranien, ...

1 majuscules
2 minuscules
3 prononciation arménien (oriental...)
4 différence de prononciation de l'arménien occidental
5 nom du caractère écrit en arménien
6 nom du caractère écrit en lettres latines (éthique anglo-saxonne)
7 nom du caractère écrit en lettres latines (présentation française)

1 2 3 4 5 6 7

Ա
Բ
Գ
Դ
Ե
Զ
Է
Ը
Թ
Ժ
Ի
Լ
Խ
Ծ
Կ
Հ
Ձ
Ղ
Ճ
Մ
Յ
Ն
Շ
Ո
Չ
Պ
Ջ
Ռ
Ս
Վ
Տ
Ր
Ց
Ւ
Փ
Ք
Օ
Ֆ

ա
ք
գ
դ
ե
զ
է
ը
թ
ծ
ի
լ
խ
ծ
կ
հ
ձ
ղ
ճ
մ
յ
ն
շ
ո
չ
պ
ջ
ռ
ս
վ
տ
ր
ց
ւ
փ
ք
օ
ֆ

a
b
g
d
ou
z
é
ë
t aspiré
zh, j
i
l
kh
ts
k
h
dz
gh
tch
m
y
n
ch
o
tch aspiré
p
dj
r roulé
s
v
t
r chuinté
ts aspiré
w
p aspiré
k aspiré
ô
f


p
k
t









dz
g

tz

dj






b
dch



d








այբ
բեն
գիմ
դա
եչ
զա
է
ըթ
թօ / թո
ժէ / ժե
ինի
լիւն / լյուն
խէ / խե
ծա
կեն
հօ / հո
ձա
ղատ
ճէ / ճե
մեն
յի / հի
նու
շա
ո
չա
պէ / պե
ջէ / ջե
ռա
սէ / սե
վեւ / վեվ
տիւն / տյուն
րէ / րե
ցօ / ցո
հիւն
փիւր / փյուր
քէ / քե
օ
ֆէ / ֆե

Ayb
Ben
Gim
Da
Yech
Za
Eh
Ët
To
Zhe
Ini
Liun
Kheh
Tsa
Ken
Ho
Dza
Ghat
Cheh
Men
Hi
Nu
Sha
Vo
Ch’a
Peh
Jheh
Rra
Seh
Vew
Tiun
Reh
Tso
Hiun
Piur
Keh
Oh
Feh

Aïb
Bène
Guim
Da
Yetch
Za
É
Eut
To
Zhe
Ini
Lioune
Khé
Tza

Ho
Dza
Ghat
Tjé
Mène
Hi
Nou
Cha
Vo
Tcha

Djé
Ra

Vev
Tyoune
Ré (r mou)
Tso
Hioune
Pyour

O

photo par l'aimable participation de Dzovinar
Monastère d'Aghartsine (XII - XIII e s) en Artzakh: cadran solaire dont les jalons horaires sont des lettres de l'alphabet

article révisé grâce à Mr. V. Bitchakjian
le eMail et la page Web du chercheur et écrivain
Au X e s --> introduction des chiffres arabes en Occident et abandon progressif des chiffres romains.

En Asie Mineure (Arménie): depuis sa création au début du V e s, l'alphabet pour l'écriture était aussi utilisé comme système de numération. Les chiffres arabes ont commencé à arriver chez les Arméniens par le Royaume de Cilicie (en corrélation avec les états croisés d'orient). Mais cette nouvelle numération a eu une assimilation plus tardive dans le reste de l'Arménie. La Haute Arménie suivait le mode d'évolution byzantin, or Constantinople, capitale pourtant influente, fit usage des chiffres arabes plus de deux siècles après les latins croisés. Par ailleurs, les constructions et monuments arméniens affichèrent les datations alphabétiques jusqu'au 18me. Une subsistance: les pages des livres arméniens sont numérotées comme en Occident (chiffres arabes) mais les chapîtres sont identifiés par l'ancienne numération alphabéticale.

Le système alphabétical était simple... et archaïque!

exemple:

on écrivait "a" pour signifier 1

on écrivait "tch" pour signifier 100

pour signifier 101 on pouvait écrire "tcha"


1 alphabet (caractères majuscules suffisent ici…)
2 prononciation
3 valeur numérique attribuée par chiffres arabes à chacun des caractères
1 2 3

Ա
Բ
Գ
Դ
Ե
Զ
Է
Ը
Թ
Ժ
Ի
Լ
Խ
Ծ
Կ
Հ
Ձ
Ղ
Ճ
Մ
Յ
Ն
Շ
Ո
Չ
Պ
Ջ
Ռ
Ս
Վ
Տ
Ր
Ց
Ւ
Փ
Ք
Օ
Ֆ


a
b
g
d
ou
z
é
ë
t aspiré
zh, j
i
l
kh
ts
k
h
dz
gh
tch
m
y
n
ch
o
tch aspiré
p
dj
r roulé
s
v
t
r chuinté
ts aspiré
w
p aspiré
k aspiré
ô
f

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
2000
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
-
-

nota: les éléments des tableaux ci-dessus ont été récupérés de Wikipedia alphabet arménien, accommodés et complétés pour une simplification.


cliquez ici pour un retour vers la page d'Accueil.