Voyages:ideas
Un article de WikiHay.
Sommaire |
En bref...
participation Hratch Pelibossian
|
Electricité
le courant est distribué en 220 Volts en Arménie, ce qui fait une compatibilité avec les appareils électriques européens (à la différence des appareils des USA). Vous pourrez emporter votre rasoir électrique et sèche-cheveux dans vos bagages et les retrouver à l'hôtel pour les utiliser. |
Eau
l'eau du robinet en Armenie est de bonne qualité en général car elle vient de la montagne. Le robinet distribue des eaux de source parfois meilleures que celles conditionnée en Europe par les marques renommées. Néanmoins en ville, le mauvais état des infrastructures de distribution génère parfois un risque. De fréquents travaux (saisons) sont la cause d'eau infiltrée. Il vaut mieux faire attention avant de pouvoir s'accorder la consommation d'eau du robinet. Dans les villages, lorsque les conditions de distribution sont normales, l'eau atteint un niveau de qualité inégalé selon les lieux (sources). Expérience rare pour les épicuriens en exploration sur les sentiers du monde. |
Musiciens traditionnels
dans certains restaurants sont présents des musiciens. Si vous désirez commander un air de musique, il est d'usage de donner une gratification (10 euros sont un max de bon agrément). Dans la rue du village, si un musicien joueur de doudouk, accompagné de ses partenaires, vient vers vous, glissez quelques drams dans sa poche ou contre le ruban de son chapeau... |
Pourboire
dans les restaurants bien établis, le pourboire est en vigueur (10%) mais on n'est pas toujours obligé de s'y soumettre. Le pourboire exprime un niveau de satisfaction vis à vis de la cuisine mais aussi le niveau de ses possibilités personnelles. Ainsi une notion de négociation spécifie souvent les achats lors du paiement dans certains magasins et sur les marchés. |
Animaux domestiques
dans la capitale Erevan, il n'y a pas de chiens errants. Les services agréés par l'état les attrapent et les stérilisent. En s'éloignant du centre apparaissent quelques chiens. Ils ne sont pas vraiment sauvages mais mendient de la nourriture aux habitants et aux enfants des immeubles. Lorsque le chien n'a pas d'utilité définie (d'agrément, gardien de veille ou de troupeau) il est relativement évité. |
Rues
le soir, les rues sont étonnement sûres. On peut se promener sans crainte dans les ruelles en ville. Cela est fort probablement dû à la discipline instaurée engageant la jeunesse au service militaire en fonction des conditions politiques. Pour le touriste-explorateur, tout à la jouissance de sa pleine liberté d'action, l'aventure apparaîtra plutôt lorsqu'il aboutira près de certaines frontières d'état. En ville, les vols de pickpockets et à la tire étaient inconnus jusqu'à présent... Certains disent que des signes avant-coureurs annoncent une évolution des mœurs à l'occidentale sur ce plan là. A suivre avec attention quand même... |
Guichets bancaires automatiques
si la carte bancaire liée à votre compte courant vous a été délivrée par une banque intégrant un ou plusieurs réseaux internationaux de distribution automatisée (Self bank), vous pourrez faire des retraits aux divers guichets automatiques de rue à Erevan. En effet, ces machines prolifèrent dans la capitale (il y en a quelques unes dans d'autres villes...). Pour obtenir des drams à Erevan, le taux de change appliqué par votre banque sera moins élevé que celui des cambistes locaux encore présents... Renseignez-vous donc auprès de votre banque pour connaître l'étendue géographique couverte par votre carte-client bancaire. De même, les cartes de crédit (Visa, Master Card, American Express,...) permettent aussi de retirer des sommes aux distributeurs. Les frais en vigueur sont plus conséquents que le taux de change de la carte-client bancaire. Néanmoins ces frais fixes se justifient mieux lors du retrait d'une grosse somme que plusieurs fois une petite somme... |
Lexique du touriste
1 français | |||
1 | 2 | 3 | |
acheter | kenél | ||
adresse | hastsé | ||
aéroport | otagaïan | ||
âge | darik | ||
aimable garçon | siroun degha | ||
Allemagne | Kermania | ||
Allemand | Kermanatsi | ||
allemand (adjectif) | kermanagan | ||
allemand (parler l’) | kermanérén | ||
ambassade | tésbanadoun | ||
amende | doukank | ||
Américain | Amérigatsi | ||
américain (adjectif) | amérikian | ||
Amérique | Amériga | ||
âne | echou | ||
Anglais | Ankliatsi | ||
anglais (adjectif) | ankeliagan | ||
anglais (parler l’) | anklérén | ||
Angleterre | Anklia | ||
année | dan | ||
Arménie | Hayastan | ||
Arménien | Hayastantsi | ||
arménien (adjectif) | haygagan | ||
arménien (parler l’) | hayérén | ||
aujourd’hui je n’ai pas trop de travail | aysor chad kordz tchounim | ||
autobus | autobous | ||
avenue | dzaroughi | ||
avion | otanav | ||
bar (café) | srdjaran | ||
beau | kéghétsig | ||
Belge | Beldjiqatsi | Պելճիգացի | |
belge (adjectif) | beldjiqagan | պելճիգական | |
Belgique | Beldjiqa | Պելճիգա | |
bière | karétchour | ||
billet | domsag | ||
bisou | batchig (plur batchigner) | ||
boire | khemél | ||
boisson | khemitchk | ||
bon | hamégh | ||
bonjour | barév, parilouys (matin) | ||
bonjour à toi (salut) | barév kéz | ||
bonjour à tous | barév amenkid | ||
bonjour à vous (assemblée) | barév tsez | ||
bonjour tout le monde | barév amenoun | ||
bonne année (nouvel an) | chenoravor nor dari | ||
bonne nuit | pari kichér | ||
bonsoir | pari yérégo | ||
bon week-end | kordzes kanetsa | ||
boulevard | boghoda | ||
caisse | tramargr, kants | ||
café | sourdj | ||
carte postale | patsig | ||
cela, ça | aïs, sa | ||
c’est exact | iargué | ||
c’est la millième fois qu’il fait ceci | hazar ankam esink | ||
chaise | ator | ||
chambre | séniag | ||
chat | gadou | ||
chaud | dak | ||
cher | sough, lang | ||
chien | choun | ||
Chine | Tchinastan | ||
Chinois | Tchinatsi | ||
chinois (adjectif) | tchinagan | ||
chinois (parler le) | tchinarén | ||
chose | pan | ||
cigarettes | cigaret, papiros | ||
comme | bes | ||
crayon | madid | ||
déjeuner (petit-déjeuner) | djach (nakhadjach) | ||
devise | dram | ||
dieu | astvats | ||
dîner | entrik | ||
dormir | knanal | ||
douane | maxadoun | ||
eau | tchour | ||
église | yéguéghétsi | ||
enfant | yérékha | ||
entrée | moudk | ||
enveloppe | baharan | ||
femme (épouse) | guine | ||
famille | endanik | ||
fenêtre | badouane | ||
fermé | kots, pag | ||
Français(e) | Fransatsi | ||
français (adjectif) | fransagan | ||
français (parler le) | fransérén | ||
France | Fransa | ||
frère | yéghpaïr | ||
froid | bagh, tsourd | ||
fromage | banir | ||
fruit | bdough, mirk | ||
fumer | dzekhél | ||
gare | gaïaran | ||
glace | baghbaghag | ||
grand | medz | ||
gratuit | tseri | ||
heure | jam | ||
Hollandais | Hollandatsi | ||
hollandais néerlandais (parler le) | hollandérén | ||
Hollande Pays-Bas | Hollanda | ||
hôpital | hivantanotz | ||
hôtel | huranotz, bantog | ||
Italie | Idalia | ||
Italien | Idaliatsi | ||
italien (adjectif) | idaliagan | ||
italien (parler l’) | idalérén | ||
interdit | arkilvadz | ||
j’ai beaucoup de travail | chad kordz ounim | ||
je reste sain d’esprit (je m’en sors) | yés im qloukhe bahoum ém | ||
je suis content | ourakh ém | ||
jour | or | ||
journal | lerakir, tért | ||
joyeux | pari | ||
lac | litch | ||
légumes | ganatchéghén | ||
lit | mahdjagal, angoghin | ||
livre | kirk | ||
louer | vartsel | ||
madame | diguine | ||
mademoiselle | oriort | ||
maison | doun | ||
malade | hivant | ||
manger | oudél | ||
mari | amoussine | ||
médecin | pejichk | ||
médicament | tégh | ||
mélangé | kharnevadz | ||
merci (je vous remercie) | chnorhagaloutioun, mersi (chenoragal ém) | ||
mère | maïr | ||
miel | meghr | ||
mille fois | hazar ankam | ||
mois | amiss | ||
monsieur | baron | ||
montagne | ler, sar | ||
monument | chénk | ||
musée | tankaran | ||
Noël | Dzenount | ||
nom | anoun | ||
non | votch | ||
note (l’addition) | koumar | ||
où | our | ||
oui | ayo | ||
ouvert | pats | ||
pain | hatz | ||
palais | balad | ||
papier | tought | ||
Pâques | Zadig | ||
pardon | néroghoutioun | ||
parent | dzenoghk | ||
pays | yérguir | ||
paysage | déssaran | ||
père | haïr | ||
petit | bzdig | ||
place | hrabarag | ||
poisson | tsoug | ||
police | vosdigan | ||
pont | gamourdj | ||
prix | kin | ||
quai | karap | ||
quand | yérp | ||
que tu vives ! (longue vie) | abriss ! | ||
qui | ov | ||
réparation | norokoutioun, rémont | ||
restaurant | djacharan | ||
réveil | zartonk | ||
rivière | kéd | ||
rue | poghots | ||
Russe | Roussatsi | ||
russe (adjectif) | rouss | ||
russe (parler le) | roussérén | ||
Russie | Roussia | ||
saint (e) | sourp, serpouhie | ||
salle de bain | paghnik | ||
salut | parév | ||
semaine | chapat | ||
siècle | tar | ||
sœur | kouïr | ||
sortie | yélk | ||
soupe | abour | ||
Suisse | Zevitsériatsi | ||
Suisse (pays) | Zevitséria | ||
suisse (adjectif) | zevitsériagan | ||
table | séghan | ||
tapis | kork | ||
taxi | taxi | ||
télévision | héradessil | ||
thé | téï | ||
tigre | vaghr | ||
timbre | trochmatought | ||
toilettes | toualet | ||
train | knatsk | ||
travail | kordz | ||
tu es très aimable | toun shad pari és | ||
Turc | Tourk | ||
turc (adjectif) | tourkagan | ||
turc (parler le) | tourkérén | ||
Turquie | Tourkia | ||
vacances | artsagourt | ||
valise | bayoussag | ||
verre | kavat | ||
viande | miss | ||
ville | kaghak | ||
vin | kini | ||
voiture | gark | ||
vous avez beaucoup de travail | chad kordz ounik | ||